Friends
2025/06/06 - Что посмотреть сейчас в Берлине?
William Boyd, «Le Romantique»

В какой-то момент герой знакомится с Байроном и Шелли. Шелли тонет в море, его тело находят, но по местным правилам карантина тела утонувших следовало сжигать прямо на месте. Я тут же вспомнил картину, которую мы видели в Louvre Lens. На выставке ничего не говорили о причинах кремации на пляже, я тогда ещё почитал в Википедии — русская и английская просто упоминали факт сожжения, французская говорила об античной традиции. Переспросил у ChatGPT — тот говорит, что в Италии того времени было правило быстрого захоронения тел утонувших, но не было указаний об именно кремации. Скорее всего, конкретная реализация — кремация на пляже — была выбором друзей Шелли (Байрона и — если следовать книге — героя нашего романа).
Grande galerie №67
В соседней статье (купили копию Венеры Милосской — очевидно, не абы какую, а сделанную сразу по приезде Венеры во Францию, и подаренную Людовиком XVIII дипломату, сыгравшему ключевую роль в её прибытии именно во Францию) встретил слово philhellène — очевидно от корней φίλος = любить и Ελλάδα = Греция. Я знаю слово hellénophile — казалось бы, зачем нам два слова с одинаковым смыслом? Оказывается, смысл разный: эллинофил — это тот, кто любит Грецию, греческую культуру и пр. А филэллин — это человек, поддерживавший борьбу Греции за независимость (от Турции, конец XIX — начало XX веков). История копии при этом какая-то стрёмная. Пишут, что Людовик XVIII подарил её дипломату в 1827 году, но король же умер в 1824. Дальше пишут, что дипломат «забыл про подарок, и не вспоминал до 1852 года, когда статуя физически попала к нему» («celui-ci oublie ce don jusqu’en 1852, date à laquelle la Vénus lui arrive») — здесь мне вообще сложно представить себе правдоподобный сценарий. На сайте Лувра копия представлена в виде 5 отдельных кусочков (вот первый, остальные по ссылкам), год создания 1848 / 1852, про Людовика вообще ни слова.
В статье про покупку двух итальянских картин XIV века пишут, что висеть они будут рядом с Франциском Ассизским Джотто, вывезенным из Италии наполеоновской армией. Полез проверять — Википедия говорит, что да, «военный трофей», который почему-то не вернули в 1815 году. Вместе с ещё сотней картин. Полез на сайт Лувра — то же самое, только ещё и таг есть «saisie napoléonienne». По тагу выпадает 339 предметов, я кликнул по трём картинам наугад: не востребована немцами после войны, подарена папой после войны, не востребована голландцами, потому что художник вышел из моды. Но про картину Джотто — одну из самых известных картин Лувра — ни слова, почему она осталась во Франции.
В аналогичной ситуации Maestà Чимабуэ — Википедия пишет, что картина была слишком большой, чтобы её можно было перевезти назад в Италию без риска. Лувр же вводит новый таг: «conquête militaire». Позор-позор.
Продолжая тему позора: реклама новых путеводителей по Лувру. В том числе на русском языке. Книга называется «ЛУВРУ ПУТЕВОДИТЕЛЬ». По ссылке видно, что название на обложке уже исправили (в журнале всё ещё «Лувру»), но страница называется по прежнему. Перевод текста, судя по нескольким страницам на сайте издательства, примерно такого же качества: «здесь дивное наслаждение от перехода между цивилизациями и техниками сочетается с ребячьим восторгом от погружения в роль кочевника, странника и исследователя». Неужели спрос на русскоязычный путеводитель настолько мал, что музей не может позволить себе нанять нормального переводчика? Зачем тогда вообще публиковать русскую версию?
Журнал 2024 года, тема спорта всё ещё актуальна. Рассказывают о разных спортивных мероприятиях в парке Тюильри. В качестве иллюстрации — принц Наполеон Эжен (сын Наполеона III) катается по парку на велосипеде. Обращают внимание, что часть парка отгорожена, и что у ограды толпятся зрители — велосипед в то время был модной новинкой.

В рубрике «история костюма» в качестве иллюстрации — греческая ваза с обнажёнными атлетами. Костюм? Они одеты в масло, песок и запах собственного тела :-) А ещё говорят, что «гимнастика» (а вместе с ней «гимназия» и прочие однокоренные слова) происходит от греческого «γυμνός» = голый.
2025/06/04 - Нью-Йорк город контрастов


Таймс-Сквер прекрасен. Вот статуя колоритной женщины:
В центре Нью-Йорка бесплатный туалет, где чистота и классическая музыка (на фото справа):
Небоскреб ещё не построили, а граффити уже кто-то намалевал:
Дикие люди, роботов не видели. У нас такие в Казани ездють:
Лайфхак: если к вам подходит бомж и просит денег, улыбайтесь и отвечайте радостно на русском: «я бы с радостью, но совершенно не понимаю вашего незнакомого языка!» Работает везде, кроме Бруклина.
Я всё понимаю, но как эти самоделки проходят сертификацию и получают разрешение на выезд на дороги?
Нью-Йорк мистический. Я полагаю, с Уолл-стрит сюда в обеденный перерыв бегают совета спрашивать.
Повидал прекрасного человека Серёжу Шмульяна:
Писатель и переводчик Алекс Шварцман — пообщались, зарядился позитивом и новой книжкой его сверхкоротких рассказов, начал читать в метро.
2025/06/01 - Иноагент Алекс Экслер
2025/05/31 - Три плохих поступка с использованием волшебной палочки

«Обсуждение произведений финала» — 121 комментарий
«sfrolov: О грелках и подлецах» — 345 комментариев
Приношу свои глубокие извинения финалистам. Я же просто хотел, чтоб за мой рассказ меньше голосовали из-за неудачных первых фраз. Рвать Грелку на столь мелкие куски я вообще не планировал! Погружаться в те срачи не советую — там много, я не осилил. Но есть интересный момент: в основном там обсуждают, чем виноват Каганов и его «провокации». Мне эта тема интересна. Поскольку присутствую на самых разных литературных конкурсах с 1994 как участник или организатор, но нет ни одного факта, будто я где-то что-то сделал нечестно, испортив конкурс или его результаты. А мифы живут! Герой книги Н.Носова «Незнайка в Солнечном городе» был наказан за то, что при помощи волшебной палочки совершил три плохих поступка. Чем провинился Незнайка? Первое: превратил людей в ослов. Второе: превратил ослов в людей. И третье: дразнил обезьянку в зоопарке, тыкая ей в нос этой самой волшебной палочкой... Насколько я понял из услышанного, ровно тот же список преступлений совершил и я. Пункты преступлений века настолько дивны и смешны сами по себе, что я процитирую, в чем меня обвиняют:
1) Лет 15 назад я назвал на Грелке какой-то свой рассказ «<sсriрt>alеrt(1)</sсriрt>»:
По мнению админа (он считает себя специалистом IT), это была провокация «чтобы у всех пищало». Хотя команда молча показывает на экране окошко с цифрой 1, но только если сайт настроен совсем уж неправильно. Судя по реакции админа и по тому, что он помнит эту ерунду полтора десятка лет, оно у него действительно «пищало». Почему именно «пищало» — отдельно интересный вопрос. Я даже спросил у ChatGPT, в каких случаях alert(1) может пищать? Оказалось, модальное окно пищало только в Windows ХP версий 2002-2008 года... :)
2) Лет 8 назад пошутил в форуме, будто можно голосовать за свой рассказ, если подправить HTML на фронтенде. Это была банальная шутка — я был уверен, что движок проводит валидацию на бэкенде и не примет голосов за собственный рассказ. Но судя по панической реакции админа, движок не был к такому готов, и ему снова пришлось его спешно чинить:
3) И разумеется, как это принято у фантастов, в комменты полезли персонажи, которые принялись вспоминать, какие страшные обиды я им нанес в былые годы. Здесь пальму первенства получает такой коммент:
Я плакал кипятком. Расскажу. 2006 год. «Эквадорский конкурс» моего друга и литературного учителя Андрея Ширяева. Который я помогал организовывать, входил в оргкомитет и даже составлял
правила (считаю их своим лучшим произведением, я долго добивался максимальной лаконичности). Не помню, участвовал ли в первом конкурсе, где был в оргкомите, но в 2006 участвовал. Разумеется, абсолютно анонимно — чтобы не знал даже сам Ширяев. Рассказ мой назывался «Жесть» — мрачная социалка, неорганик-панк — мир без электричества и органики, механические роботы. Которые пристрастились пить воду, от чего ржавеют, но пытаются лечиться от порока в монастырском рехабе... И вот какой-то аноним Guest в обсуждениях оставил коммент: мол, это слишком хорошо написано, чтобы быть конкурсной работой, не удивлюсь, если автор взял произведение об алкоголизме Ремарка или Хэмингуэя, и просто контекстной заменой переделал людей в роботов:
Разумеется, первым поддержал эту тему я сам (и единственным, насколько я вижу сейчас в архивах). В форуме конкурса я в том сезоне отыгрывал образ безумной любительницы фэнтези по кличке Руна Лучница. Если Guest только предположил кражу «Жести» у Хэмингуэя, то Руна Лучница пела как о доказанном факте:
Сейчас бы, понятное дело, возник скандал, и рассказ сняли без доказательств. Но в те годы с мозгами у людей было лучше, шуткам и телевизорам не сильно верили, коды из SMS мошенникам не диктовали. Рассказ в итоге взял первое место, а раскрывшееся авторство сильно удивило Андрея Ширяева. Он как раз приехал ко мне в Москву погостить, рассказал, что был уверен, будто это переводная классика, и даже гуглил источники, но почему-то не нашел. Я теперь думаю, что от анонимом Guest в форуме и был сам Ширяев. Мы оба посмеялись и забыли. Впрочем, воспользоваться выигранным призом — оплаченной поездкой в Эквадор — мне так и не довелось. Почти сразу после конкурса у Андрея началась в жизни черная полоса — разрушилась семья, затем бизнес, затем здоровье, и не было средств выполнить щедрые обязательства. Так что это удачно, что победил его близкий друг, а не кто-то посторонний с обидами и требованиями. И вот прошло 20 лет (ДВАДЦАТЬ ЛЕТ). И оказалось, что сия дама, видимо занявшая там второе место, до сих пор верит, что бессовестный Каганов своими провокациями обокрал двух великих писателей: у Ремарка угнал рассказ «Жесть», а у нее — заслуженную поездку в Эквадор.
В общем, это всё, что вам надо знать о механизмах незаживаемых ран, что фантасты хранят в своих душах десятилетиями, год от года расковыривая до совершенно фантастических размеров. Быдл на Росконе 2.0.
Но там еще много было жира. Например, оказалось, что юное поколение грелочников во главе с админом не знает, что такое «погремушка»! Котятки, погремушкой на Грелке называется короткая легкомысленная миниатюрка, которую автор пишет в минуты, оставшиеся от написания своего основного «серьезного» рассказа — просто с целью развлечь себя и коллег, пошуметь, подурачиться, отсюда и название. Погремушка обычно занимала минимальные 5000 знаков, а при некоторой фантазии и того меньше — вот один из примеров погремушки по игре «Морской бой», сейчас бы, уверен, такое было не допущено «за подделку объема», но в 2003 было норм, кого-то даже веселило. Содержанием погремушки обычно было «Хуй, говно, Колобок повесился», и если погремушка все равно вдруг выходила во второй тур, автор очень радовался. Иными словами, я с изумлением прочел, что нынешняя полицейская молодежь считает погремушкой, наоборот, огромные тексты (почему тогда не погремушищей?), залитые с целью навредить голосованию. В первые 12 лет до фролова такая чушь и в голову бы никому не пришла. На Грелке за 25 лет ее существования еще никому не удавалось «навредить голосованию», а все нынешние поиски внутренних врагов — чистой воды отражение раскола в российском обществе и общего падения в тоталитарные практики СССР.
И конечно же отдельно я плакал над фразой «Сейчас у конкурса есть две проблемы — Каганов и Кицунов. Последний — активный продвигатель идеи запрещённого чайлдфри...» Ей богу, хрен с ним, с этим бессовестным Кагановым, вот где самый жир! Кто такой Кицунов с его запрещенным чайлдфри?! Я что-то пропустил? Поправите меня, но вроде чайлдфри — это же когда у человека нет детей и его это устраивает? С каких пор даже это запрещено на Грелке?! Как нам теперь писать про Колобка и Винни-Пуха, Буратино и Чебурашку, Бильбо и Фродо, Иисуса Христа и Папу Римского, Жанну Д'Арк и Джордано Бруно, Чипа и Дейла, Кима и Бурана?! У них же у всех не было детей! Они же, сцуко, все чайлдфри!
В общем, ошибкой было проводить Грелку поздней весной.
2025/05/27 - План выступлений в США
2025/05/22 - О грелках и болванах

=============== cut ===============
«ОПАСИТИ» https://lleo.me/arhive/2025/opicity
Юмористический рассказик о неудачливых мошенниках в эпоху нейросетей и маркетплейсов.
«ΣΚΟΤΟΣ» https://lleo.me/arhive/2025/skotos
Совершенно новый для меня опыт повести в жанре фэнтези — история гибели Атлантиды.
=============== /cut ===============
Но подарок действительно щедрый! Ведь я использую Грелку как предлог (для себя, домашних и начальства) отложить дела и посвятить трое суток написанию новых рассказов, а дальше наступают тяжелые обязанности по прочтению без малого сотни текстов в двух турах. Поэтому любой невыход во второй тур для меня праздник. А здесь я не вышел даже в первый, что очень кстати: мне через неделю лететь в США на фестиваль, до этого разгрести завалы по работе, а главное — именно сейчас я веду свою группу студентов в литературной школе Бэнд, и конечно все свободное от работы время мне следует тратить на обсуждение родных подопечных. История про благодарность нейросети Как в тексте возникла фраза про «благодарность нейросети»? Я проверял гипотезу: много ли участников отбрасывают рассказы после первой фразы? По моим наблюдениям, всё меньше участников честно прочитывают рассказы. Например, год от года снижается количество комментариев в обсуждениях. Сам я, когда не успеваю прочесть и отрезензировать всё, просто не голосую (на что на меня ещё и обижаются). Но многие юлят, выбирают по первым строчкам, а то и открыто просят «советов», чего бы прочесть хорошее, чтоб не тратить время на остальное. А в последнее время пошла даже мода (мне рассказывают, что многие открыто признаются в форуме) вместо чтения рассказов скармливать их нейросети и просить отзыва или краткой выжимки. В общем, в каждый из двух рассказов я решил вставить «спойлер», отсеивающий всех дурачков, что практикуют диагноз по первой строчке. Шутка не новая, я когда-то назвал книгу «Лена Сквоттер и Парагон возмездия» и потом много лет ржал конем с рецензий, где уверялось, что Каганов написал скверное подражание Роулинг (кто читал в книге какие-то буквы глубже обложки, оценит). Вот и здесь в одном рассказе я разместил плашку иноагента (я им не являюсь, это скорее к герою), а второй озаглавил «списком благодарностей», где постарался собрать все штампы, зацените:
=============== cut ===============
1)Спасибо приятелям посоветовавшим поучаствовать в ГРЕЛКЕ!!!
2)Спасибо метру за увлекающую тему которая так хорошо врослась в идею которую я давно хотел развить!!!
3)Спасибо нейросети которая помогаа в работе!!!
3)Спасибо будующим противникам по состязанию! Как любитель фантастики,мне интересно чтение коллег!!!
4)Спасибо читателям которые прочтут мой рассказ не смотря на то что, не хватило времни закончить.Но я обязательно обешаю когда нибудь придумать хороший конец!!!!
=============== /cut ===============
Разумеется, формулировки были продуманы, я ни в чем не лгал. И благодарил нейросеть именно за помощь с фактами и терминами. Если уж зашел разговор, повторю еще раз свое мнение: нейросеть — лучший помощник в поиске знаний, переводе документаций и прочих типовых решениях, но очень плоха в креативе сюжетов и написании литературного текста. Это вытекает из самой архитектуры: модель-трансформер создана давать самые правильные, популярные и типовые решения. А это в корне противоречит тому, что требует жизнь от уважающего себя писателя. Любопытно, что с чатом GPT я советовался и по поводу первого рассказа, но уже после написания — чисто из вежливости, поскольку я там его вывел героем, вдруг он против? Я считаю его личностью. В ответ получил ворох литературных советов и правок, которыми, как видите, не воспользовался, поскольку все они неудачны. Иными словами, я делал тест на нарушителей, которые, как говаривала великая грелочница Ляля Брынза, читают жопой. Например, если бы рассказы, достаточно годные для второго тура, туда не вышли, или число рецензий на них оказалось меньше, чем на прочие рассказы группы, — это был бы результат. Но результат вышел еще интересней: жопой читать принялся не грелочник. Зацените абсурд ситуации: конкурс выдуманных фантазий, где 25 лет авторы сочиняют тексты от имени марсиан, котов, убийц, зомби, искусственных разумов, роботов и бортовых компьютеров, 25 лет вставляют самые причудливые эпиграфы и обращения. Как вообще могло прийти в голову решить, будто текст целиком написан нейросетью по одной строчке, в которой даже этого утверждения не содержалось? Естественно поднялся срач, и удивительно, насколько болезненной для грелочников оказалась тема нейросетей. Как я понял из обсуждений, многие реально боятся, что нейросеть заменит их. А ещё больше страшатся позора, если они похвалят текст, а выяснится — о, ужас! — что это была нейросеть. И боятся, в общем-то, не зря: сегодня никто не в силах отличить нейросеть от скучного грелочника. Например, я с изумлением читал коммент какого-то болвана, который уверял, что мой рассказ разбит на главы равного объема, а значит, точно нейросеть, мамой клянется... Не сомневаюсь, что на нынешней Грелке немало текстов, которые, в отличие от моего, нейросеть действительно редактировала, писала отдельные куски или помогала сочинять сюжет. Но я их не отличу. И никто не отличит. Потому что не умеем. Существуют отдельные нейросети, которые обучены такое выявлять, но вот мне подсказывает Кирилл, одна из них уверяет, что Декларация Независимости США на 99.99% написана ИИ. Не надо, ребята, бояться нейросетей. Какие-то тексты они напишут, и вы ничего с этим не сделаете. Но хороших текстов не напишут. За вас никто их не напишет, только самостоятельно — если хотите оригинальный авторский уровень, а не серенькую водицу. История про секретного иноагента IBF82 Не менее восхитительный эпизод нынешней истории. Тоже расскажу. Чуть больше, чем список косноязычных «благодарностей» в первом рассказе, меня интересовала «плашка иноагента» — ею я озаглавил второй рассказ:
=============== cut ===============
ВОЗРАСТНОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ 18+ НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ)
ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ,
ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, ВКЛЮЧЕННОГО В
РЕЕСТР ИНОСТРАННЫХ АГЕНТОВ
=============== /cut ===============
Зачем? Для того же эксперимента: 98% современных фантастов от ведущих мэтров до мелюзги имеют, скажем так, телевизионные взгляды. И я предполагал, что одно лишь упоминание иноагента заставит их выбросить текст, не читая. Насколько таких окажется много, я и хотел посмотреть. Сомнения у меня вызывал админ — допустит ли он до конкурса рассказ с плашкой иноагента? Хорошо представляя культурный уровень и мстительность Фролова, я опасался, что у него хватит IQ поверить и устроить святую борьбу с вторжением иностранного влияния. Но, — подумалось мне, — если уж он поверит в плашку, наверно тогда в его уникальном мозгу, работающем совершенно без помощи каких-либо нейросетей, возникнет вопрос: кто же именно из проклятых иноагентов осмелился заявиться на Грелку, давно ставшую его личной собственностью? Фантастов среди иноагентов немного, я смог вспомнить от силы два-три. А надо сказать, зная мелочность админа и его личную неприязнь ко мне, я всегда регистрируюсь анонимно, так спокойней. И когда настал момент придумать почту, я выбрал буквы не совсем с потолка. Слышал, есть иноагент Филиппов, написавший фантастический роман «Мышь», лично я с ним не знаком и не переписывался (Иван, если ты это когда-нибудь прочтешь, прости пожалуйста ;) Я глянул в Wiki его отчество и год, и составил абракадабру: ibfilipp1982@gmail.com Шутка ради шутки. Я не был уверен, что Фролов клюнет и бросится к спискам иноагентов, ломая голову над шифром. Но мамкин шерлок именно так и поступил — побежал изучать иноагентов (представляю себе эту картину) и к концу третьего дня напряжением ума вычислил злодея! И тут же принялся громко хвастать своим сыскным талантом в форуме, сообщая всем-всем-всем желающим блистательно расследованное имя автора, о чем мне тут же сообщили друзья:
Но ржака-ржакой, а вы представляете себе реальное днище ситуации? Нынешний админ Грелки, используя доверенный лишь ему одному служебный доступ к персональным данным участников, пытается вычислить автора по адресу почты, чтобы раскрыть его паспортное имя всем желающим! Кстати, остались еще свободные адреса dlbyk1967@gmail.com и daglu1979@gmail.com — кому вдруг надо на следующую Грелку, регистрируйте.
Итоги
Проблема всего этого — увы, традиционная для человечества в нашу эпоху. И что отдельно прекрасно — именно о том и был забаненный рассказ, где Атлантиду губит безграничная власть одного человека — не очень умного, либо просто спятившего. Изначально Грелку создал в 2001 мудрый литератор и журналист Вадим Нестеров, административными вопросами занимались vorchun, Vythe, затем Iland первым запрограммировал сайт-движок, и лишь спустя десятилетие админом вызвался Фролов. Он сделал свой движок (уродский по функционалу, но другого до сих пор нет) и взял на себя оргработу, за что ему, разумеется, большое спасибо от всех, и от меня в частности. Но с годами синдром вахтера Кольцо Всевластия поработило Фролова: он надулся собственной важностью, раздул текст правил, налив туда воды, косноязычия и занудства в три объема, вошел в роль хозяина Грелки и начал творить самосуд: карать, миловать, изгонять из общего чата неприятных ему собеседников и снимать с конкурса рассказы, руководствуясь личными галлюцинациями. Он уже, кстати, давно нарисовал в правилах пункт 9 «Администрация обязана развивать доброе имя конкурса, а потому имеет право не допускать произведения провокационные, портящие репутацию конкурса...» — а это дает право снять вообще любой рассказ, потому что он один решает все вопросы, и сами видите, насколько компетентно. Завтра кто-нибудь напишет фантастику про целующихся эльфиек или стих про Попа и Балду, и Фролов это с криками удалит с конкурса по причине пропаганды ЛГБТ, защиты православных ценностей или в рамках борьбы с воображаемым Кагановым. Помяните моё слово: он еще нам «разовьет доброе имя конкурса» почище, чем сегодня ;)
Очень удачно, что «пострадавшим» оказался именно я. Мне-то норм, я 25 лет играю в Грелку, Фролов наверно еще в школу ходил, и каждый раз придумываю не только рассказ, но и розыгрыши, потому что такова традиция Грелки (впрочем, все мои шутки строго в рамках правил и способны навредить лишь моим рассказам). Я от души поржал, и снятие с Грелки мне лишь облегчение, всегда бы так. Но если бы на моем месте оказался какой-нибудь молодой ранимый автор?
Поэтому я бы на месте грелочников поднял вопрос о том, что руководить сложными решениями должен все-таки не вебмастер, а какая-никакая общественная коллегия из писателей. Мне думается, такие болезненные вопросы, как переписывание правил или дисквалификация участника и всех его текстов, должны решаться не бандформированием тараканов в голове забронзовевшего программиста-зануды, а строго по регламенту, с доказательствами вины, либо по решению коллегии писателей.
Книги
Перевод у меня был явно старый, на фразе «Какой-то лысый тип, готовый убить Константа, ударил по стеклу булочкой с запеченной котлетой внутри, раздавил булочку, расплющил котлету — на стекле осталось тусклое, тошнотворное пятно от горчицы и соуса, похожее на солнышко с лучами.» я вспомнил Лунгину с её бессмертной историей про перевод слова «гамбургер».
Очень давно не покупал художественную литературу. Как-то либо скачивал пиратские книги на русском, либо брал в библиотеке на французском. А тут Анюте на работе подарили купон в местную библиотеку, Натану уже манги не нужны, пошёл я, с удовольствием покопался в полочках — забытое уже удовольствие. Купил детективчик Olivier Toumut, «Post Mortem» — у него была премия Prix du Quai des Orfèvres 2025, это старый адрес полиции, премию вручает жюри из полицейских, судей, адвокатов и т.п. Детектив хороший, но не запоминающийся. Я ещё на первых страницах запутался в персонажах, в итоге взял ручку и сделал себе на последней странице список, как в театральных пьесах. Кого как зовут, кто кому кем является, кто хороший, кто плохой.
В какой-то момент полиция приходит с обыском, хозяин кричит о том, что это незаконно, у них нет ордера на обыск. Герой отвечает, что возмущающийся слишком много смотрит американских сериалов, что во Франции нет ордеров, и объясняет, как это работает обычно (commission rogatoire), и как — конкретно в этом случае (enquête de flagrance). Наверное, это и есть следствие (или причина?) профессиональной премии — автор как минимум знает, как на самом деле работает французское правоохранение.
Ещё симпатичное выражение «dormir en chien de fusil» — спать на боку, слегка поджав колени. По-русски это ещё лучше называется — спать ложечкой (смысл понятен, когда так спят двое — они как ложки в шкафу, повторяют форму друг друга, плотно прилегая всей поверхностью).
На тот же чек купил Thomas Cantaloube, «Les Mouettes». На обложке написано «из вселенной сериала Le bureau des légendes». На деле оказалось, что пара основных персонажей сериала появляется в эпизодах книги, ну и сама тема общая — внешняя разведка. В сериале было скорее о внедрённых агентах, здесь же про отделение боевых операций. Но стиль действительно похожий: подробно (многим покажется нудно) описывается подготовка к операции, просчёт разных вариантов, долгое ожидание, томление — а потом приходит приказ «операция отменяется», и люди собирают вещи и едут домой. То есть вот совсем не 007, кажется, что существенно ближе к реальности. Плюс, автор постоянно как бы отвлекается от сюжета, поворачивается к читателю и начинает объяснять ему функционирование той или иной службы. Не только, что делают герои, но и почему они это делают; не только, что произошло по сюжету, но и что обычно происходит в таких ситуациях. Реально получается какая-то смесь fiction и non-fiction.
Прочитал ещё одну книгу Barjavel, «Le voyageur imprudent». Хороший, всё-таки, у него язык — ну или это я привык / люблю французский язык середины XX века (вспомнил, как

В какой-то момент автор проходится по преимуществам разных языков (это книга 1940-х годов, можно было не заморачиваться по поводу приемлемости клише): французский хорош для описания кулинарии и признаний в любви, немецкий — для философии, техники и стратегии, английский для торговли, итальянский для восхищения, славянские же языки представляют немыслимое богатство бранных слов с множеством согласных. Да что ты, блджад, говоришь! (хотел убедиться, что я правильно написал это слово, наткнулся на БЛЖДТ — Барнаульский лицей железнодорожного транспорта).
Хорошая книга, хороший автор. Примерно то, что мне понравилось в третьем томе «Трёх тел» — у автора настолько богатая фантазия, что ему можно не экономить и не выжимать из каждой идеи максимум страниц. Можно просто обрисовать тему — а читатель дальше сам пускай думает, дорисовывает. В этом романе ещё какое-то удивительное количество списков, по полстраницы. У Армена и Фёдора недавно был выпуск на тему гиперперечней, ну или Сей-Сенагон можно вспомнить. Это тоже, конечно, завораживает, когда тебя в книге нарочно тормозят, вываливая на тебя несколько десятков слов из какого-то одного смыслового поля.
Анюта когда-то давно привезла Наума Коржавина «Все мы несчастные сукины дети». Хороший формат, но после «Подстрочника» Лунгиной в нём сложно работать, настолько высоко поднята планка! Понятно, что это не совсем тот же формат — книга про Коржавина не самим Коржавиным написана, она собрана из воспоминаний о нём. Общее в жанре «Форест Гамп» — жизнь героя на фоне истории.
Время от времени у книге стихи. Зацепился за «Инерцию стиля», по настроению близкое моим настроениям в момент смены работы — нельзя засиживаться, не стоит бояться изменений, нужно идти вперёд, ни в коем случае не застывать, не засахариваться.
Текст Игоря Иртеньева о том, как Коржавин интересовался политикой. Как его беспокоила судьба Черноморского флота. «Если бы он знал, что она решится столь изящным способом!». Книга издана в 2017 году, в то время ещё можно было не замечать некоторых структурных проблем «изящного решения» проблемы Черноморского флота :-) Интересно при этом, что книга вышла ещё при жизни Коржавина (тот умер в 2018 году) — как-то странно смотрится вот это прошедшее время в фразе «если бы он знал». Так же странно, впрочем, смотрится и само мнение Иртеньева про «изящное решение» — Википедия говорит, что он подписал в 2014 году письмо против аннексии Крыма, в 2020 поддерживал белорусскую оппозицию.
«Figures du Fou» в Лувре — part V
Marx Reichlich, Портрет шута, 1519-1520. Яйцо на переднем плане отсылает к легенде о том, что дураки рожаются из птичьих яиц. В левой руке у шута marotte — типичный атрибут шута. Мы его уже неоднократно видели, например на статуэтке «женщина и скелет», но здесь его проще рассмотреть. Это появилось как пародия на посох епископа, на верхнем конце палки обычно голова, с которой шут «в порыве безумия» может начать разговаривать. Википедия не даёт русского перевода, по-английски пишет всё то же marotte. На выставке в английском тексте было слово «bauble», но мой словарь говорит, что это скорее ёлочная игрушка (фр. «boule»), либо «безделушка» (фр. «babiole»). Собачка на картинке, судя по всему, просто для привлечения внимания.
А эту статуэтку (юг Германии, около 1500) предполагалось, видимо, ставить в камин. Шут с волынкой в руках сидит на мешке, в которую наливали воду. Огонь воду разогревает, пар начинает выходить из волынки и раздувает огонь (я не совсем понимаю, как водяной пар может раздувать огонь — разве что поднимая ветер, затягивая за собой воздух с кислородом?). Пишут, что подобные устройства известны ещё с античности под названием «éolipyle» (Википедия переводит на русский как «Геронов шар» — это один из вариантов таких устройств), в средние века их называли «sufflator».
Чаша в виде головы шута, из кокосового ореха, Базель, вторая половина XVI века. Не совсем понятно, в каком положении нужно было держать этот кубок на столе: то ли так, как он показан на выставке (но тогда его больше чем наполовину не наполнить), то ли стоя на трёх ножках (но тогда странно выглядит декоративная подставка с лицами шутов). Видимо, одно положение для хранения, другое — для использования (как тарелки, которые стоят на столе горизонтально, но на стенку мы их вешаем вертикально). Там ещё надпись есть в духе: моё пристрастие к крепкому алкоголю мешает мне быть умным.
Гравюра 1590 года с картинкой и с надписями, однозначно отсылающими к идее, что «мир сошёл с ума». Полезно помнить, что такие мысли были у людей всегда.
Очевидный в этом контексте Босх (про его «Корабль дураков» был целый зал), здесь кто-то из его ателье, «Фокусник», около 1525. Практически иллюстрация к песне «На дурака не нужен нож: ему с три короба наврешь — и делай с ним что хошь» (у вытаращившегося на фокусника ротозея аккуратно срезают кошелёк). Дополнительная отсылка к теме дураков и шутов — собачка в клоунском наряде.
Гравюра по картине Ватто — сама картина тоже в Лувре, но в это же время там устраивали небольшую выставку по Ватто, и она оставалась в соседних залах. В правом нижнем углу, рядом с детьми, шут — его в частности можно узнать по marotte. Это примерно 1720 год, в это время в итальянской commedia dell’arte появляется новый персонаж — Момус, скорее всего это именно он. Для меня имя «Момус», конечно же, в первую очередь связано с Акуниным и Фанодориным — так звали главного злодея в «Пиковом валете».
Charles Antoine Coypel, «Дон Кихот, ведомый безумием, отправляется из дому странствующим рыцарем», 1716. Это ещё одна классическая фигура «дурачка». Над ним летит аллегория Безумия — из её уст так и слышится «скорее! в интернете кто-то неправ!» :-)
Фюсли, «Художник, рисующий портрет шута, или Тиль Уленшпигель», 1757-1759. Меня здесь заинтересовал не сам рисунок, и даже не сюжет, а имя Тиля Уленшпигеля. Я совершенно не помнил его историю, в голове было примерно на той же полочке, что Вильгельм Тель. А тут увидел, что по-французски этого героя зовут «Till l’Espiègle» — звучит примерно так же, но слово «espiègle» — это что-то вроде «хитрый». Неужели, думаю, смысл потерялся во множественных переводах между (конечно же, французским) оригиналом и русским языком? Но нет, легенда таки немецкая, имя то ли от выражения «ul’n spegel» (дословно «подтирать зеркало», в переносном смысле — брань в духе «пошёл в жопу»), то ли от банальной склейки «сова-зеркало» — с ними его постоянно изображали. В русский язык имя пришло прямой транслитерацией. А вот во французский это имя пришло и создало новое слово — l’espiègle появилось как деформация (выделение начала имени в качестве якобы определённого артикля) имени Ulenspegel.
Ещё одна неожиданная связь с языком: гравюра Гойи «Сон разума порождает чудовищ», 1799. Это не иллюстрация к популярному выражению, это источник этого выражения. Первоначальный смысл: фантазия без разума рождает монстров, при включенном мозге эта же фантазия способна привести к творчеству. Справа — ещё одна гравюра из этой же серии, «Хорош сидим!» («Ya tienen asiento» в оригинале).
Конечно же, Мессершмидт и его «головы», около 1780. Из-за начинавшегося безумие он уехали из Австрийского двора в Братиславу, где и делал эти «характерные головы». В те время, пишут, сумасшествие считали следствием дисбаланса магнитных жидкостей внутри нашего тела, пробовали лечить магнитами. Возможно, полоска на губах Мессершмидта — это как раз такой «лечебный» магнит.
Фюсли, «Леди Макбет ходит во сне», 1784. «Макбет» — это ещё одно известное изображение сумасшествия в искусстве. Название картины по-русски я при этом не нашёл — всё, мы уже попали в мир ИИ, поиск в интернете по-русски уверенно показывает кучу страниц с явно автоматически переведённым текстом в духе «„Лунатистая леди Макбет“ была приобретена в 1970 году Музеем Лувра, где она появляется сегодня». В этом случае отличить человека от робота несложно (можно даже понять, с какого языка переводили). Но со временем нам будет всё сложнее понимать, какой вариант может считаться «официальным», за каким вариантом стоит хотя бы какой-то «авторитет». Возвращаясь к картине — у меня она ассоциируется только с «Le Louvre insolent» — после этой книги не могу без улыбки проходить мимо упомянутых в ней картин!
Ян Матейко, «Станчик во время бала королевы Боны после потери Смоленска», 1862. Отличная картина, классический контраст «на самом деле» умного шута, понимающего значение потери Смоленска для Польши (это Русско-Литовская война 1512-1522), и веселящегося на фоне королевского двора. Пока искал в Википедии, как правильно по-русски зовут Станчика, наткнулся на прекрасную фразу о том, что «во время Второй мировой войны картина была похищена нацистами, затем находилась в СССР и около 1956 года была возвращена Польше». Всё как обычно в советской пропаганде: фашисты картину «похитили», а вот в СССР она «находилась» как будто бы сама. И что самое противное, наверняка стандартная реакция, если обратить чьё-то внимание, будет «а чё такова, вернули же в итоге картину!»
2025/05/14 - За нами всё горит































Frank Andriat, «Un sale livre»

Посмотрел биографию автора, он предсказуемо оказался школьным учителем (на пенсии). Менее предсказуемо, что он написал 70 книг. «Un sale livre» при этом какие-то премии выиграла, то есть, наверное, из самых известных его книг (у нас в библиотечной сети в каталоге 16 его книг, но на моей полочке стояла только эта).
2025/05/13 - Сон приснился, хожу под впечатлением

«Figures du Fou» в Лувре — part IV
Связь с выставкой сложная: в одной из сцен украшения (поединки между католиками и протестантами) там есть шуты. Но мне понравилась и сама махина, и техника деревянной инкрустации, и центральная часть (это не серебро, это позолоченная сталь с гравировкой).
Конечно же, шахматы. Потому что по-французски шахматный слон будет "fou" - шут, дурак (Википедия говорит, что на старо-персидском "слон" было с корнем "foule", откуда недалеко до французского "fou"). Тоже очень странное происхождение: чёрные фигуры - это император Карл V и его жена Изабелла Португальская. Белые чуть менее достоверно, но похоже, что это саксонский курфюрст Иоганн Фридрих Великодушный и его жена Сибилла Клевская. Они не были союзниками, в 1547 году между ними произошла битва, шахматы сделаны около 1550. То есть сама по себе идея странная - делать шахматы с фигурой противника, зная, что время от времени на доске выигрывать будет он. Но тут ещё и то, что в битве 1547 года победил Карл - а шахматы сделаны после этого на юге Германии. У меня не получается придумать правдоподобный контекст их создания.
На выставке при этом шахматы расставлены крайне странно. Чётко пишут, что вот эта фигура шута, на спине которого сидит обезьяна - это fou, то есть слон. Почему его поставили на угловую клетку, где должна стоять ладья?
Ещё два шахматных слона: слева натуральный слон, из слоновой же кости, Италия, конец XI века. Справа - другая веточка переосмысливания фигуры слона: его бивни могут напоминать заострённые концы епископской шапки, откуда фигура "епископа" в современных английский шахматах (на фотографии епископ из моржового клыка, север Германии, XIV век).
Шут пролез не только в шахматы, но и в карты - первоначально в таро, затем и в привычные нам карты, сейчас он там в виде джокера. На фотографии валет масти "груша", Тироль, около 1580. Я сначала принял было "грушу" за масть в старой немецкой колоде (у нас дома есть, нам когда-то показали прекрасную немецкую карточную игру Doppelkopf). Но нет, там были не груши, там жёлуди. Похоже, груши - это какая-то редкая масть ещё из тех времён, когда сами масти не до конца зафиксировались, и при каждом дворе рисовали, что угодно. Конкретно эта карта скорее декоративная, она 40×50 сантиметров.
Рассказали, почему с шутом ассоциируются погремушки (часто висят у него на кончиках шляпы, как на шляпе обезьяны из предыдущей фотографии): потому что они пустые, как его голова, и постоянно издают бессмысленный шум, как речь самого шута.
История библейского Навуходоносора, поражённого за своё тщеславие безумием. В этом состоянии, пишет Библия, "отлучен он был от людей, ел траву, как вол, и орошалось тело его росою небесною, так что волосы у него выросли как у льва, и ногти у него - как у птицы". На фотографии витраж из Антверпена, около 1560.
Не обошли вниманием безумие французского короля Карла VI, и одно из событий, явно поспособствовавших разбалтыванию его и без того нестабильной психики - бал объятых пламенем. Король и ещё пятеро человек пришли в костюмах дикарей (в Tour Jean Sans Peur показывают реконструкцию такого костюма), и костюмы на них загорелись. Четверо погибли, двоих - в том числе короля - удалось спасти. На фотографии миниатюра из летописи из Брюгге, около 1470 года (сам бал был 28 января 1393).
2025/05/08 - 6-8 июня USA "Синий троллейбус"
2025/05/07 - Стали мы его судьбою, ты вглядись в его лицо

Стюарт Ричи, «Наукообразная чушь»

Опять же, откровенная подмена терминов: под «наукой» автор подразумевает какую-то идеализированную экспериментальную науку, в которой критерием истины служит лабораторная воспроизводимость, без которой — это уже не наука. Если эту его особенность держать в голове, то читать можно. Но если на минутку забыть, то получается, что математика — это однозначно не наука, не говоря уже о всякой там экономике / психологии. Но зато получается достаточно флеймово — наш чатик с удовольствием топтался по последним скандалам, кто там ещё какой эксперимент не смог воспроизвести, и что это говорит обо всей науке вообще (все они там такие!), не говоря уже о политически окрашенных науках типа климатологии.
Красиво сформулированная идея анализа мультивселенной: «если мы представим себе бесконечное число параллельных вселенных, в каждой из которых вы провели анализ немного по-другому, в какой доле из них вы обнаружили бы одинаковый эффект?» — это немного напоминает стандартное определение доверительного интервала (зная конечный / наблюдённый результат, и предполагая некоторый закон, управляющий этой частью мира, в каком интервале с некоторой заданной вероятностью лежат параметры этого закона), но сформулировано по-модному :-)
Не помню, чтобы видел раньше идею предварительной регистрации исследований. Смысл в том, чтобы иметь возможность посчитать, сколько исследований реально доходит до результата, тем более до публикации. Снизить ошибку выжившего, когда мы видим только «успешные» эксперименты, не всегда понимая, какова доля удачи в полученном результате. Ну и заодно бороться с публикациями, когда результат подгоняется под полученные данные.
Предложения по поводу критериев найма учёных у меня всегда вызывают в памяти директрису колледжа, где учился молодой Шелдон. Там очень красиво показана вся цепочка: ей нужны деньги, деньги приходят от спонсоров, спонсоры в науке не собираются разбираться, но платят больше в присутствии громких заголовков, причём уровень «электричества в Древнем Египте» их вполне устраивает. Я не думаю, что реально (даже мечтать) перестроить всё человечество. И построить какую-то элитарную модель тоже нереально. Поэтому и интересно — появятся когда-то идеи не того, как бороться с миром, в котором мы живём, а как построить органически работающую в данном нам мире систему.
В книге в итоге прочитал несколько глав, понял, что это будет длинный список «всё пропало», перешёл к заключительным главам с предложениями по улучшению. Они оказались ненамного лучше. В это же время у меня увели Телеграм, поэтому я пропустил все записи на обсуждение книги — возможно, оно и к лучшему. Не самая интересная книга.
2025/05/06 - My home sweet home
«Figures du Fou» в Лувре — part III
Гобелен «Collation» (перекус), Бельгия, около 1520.
После того, как я нашёл перекусывающих, обратил внимание на прекрасную сцену отбивающейся от охотничьих ястребов птицы.
А на этом месте мы с Анютой расхохотались — это же наш с ней портрет. «Старуха и дурак», Англия, первая четверть XVI века. Что это, непонятно, потому что предмет за прошедшие века успел пообломаться. Оставшаяся у женщины рука тянет мужика за подбородок. Оставшаяся у него рука лежит на её груди. Высокие, высокие отношения!
Vanitas: женщина и скелет, Париж, около 1520. С одной стороны молодая красотка задирает до самого неприличия подол своего платья. Внизу изображён шут — его торчащий посох и свисающий чуть ниже пояса кошелёк с бубенчиками как бы намекают, что да, речь о сексе. Рядом с шутом обезьяна — это почему-то считается символом роскоши. А с обратной стороны девочка уже в форме скелета (какие прекрасные черви у неё на ногах!) Не знаю, насколько случайно то, что у изображённого под скелетом мужчины меч направлен совсем не в ту сторону, что посох у шута.
Вот этот стим-панк на самом деле — подарок императора Максимилиана I (который «Охота Максимилиана») английскому королю Генриху XVIII (который «Шесть жён Генриха VIII»), Инсбрук, 1511-1514. Шлем был подарен не один, там был целый броник, но сохранился только головной убор. В то время было модным для королей носить шлемы в виде шутов — поэтому там очки (насмешка над эрудитами), а вместо рогов (их приделали позже) были кончики шутовского колпака с колокольчиками. Пишут, что каким-то образом ношение таких головных уборов подталкивало королей к благодетели (incitation morale à la vertu) — я не совсем понимаю логическую связку.
Это плиточки из замка Карла V, около 1375. Замок назывался Château de la Beauté, но название просто по деревне Beauté, в которой он был построен (сейчас это квартал Nogent-sur-Marne). На них текст из диалогов царя Соломона и его шута Маркольфа. Разбирать буковки, зная, что там написано, просто удовольствие. На первом — «je suis dolent et courroucé, je n’en puis mais et peu ému» (ChatGPT интерпретирует это как «je suis triste et en colère, je n’y peux rien, et pourtant je reste presque sans réaction»). Зато текст на второй плиточке в музее дали сразу в версии современного французского языка: «telle a beau visage et blondes tresses, qui a de la merde entre les fesses» — в том смысле, что красота это что-то поверхностное (особенно, хмыкают кураторы, в замке с таким названием). Видно, что из всех слов именно слово «merde» изменилось за прошедшие 650 лет сильнее всего.
Другой известный шут — Трибуле (шут при Людовике XII и Франциске I), ему приписывают авторство этой пьесы «Фарс об адвокате Патлене» (Википедия говорит об авторстве Трибуле только в качестве одной из версий). Там адвокат советует своему клиенту (того обвиняют в хищении баранов) отвечать на все вопросы суда блеяньем. В итоге в суде творится бардак, к тому же пострадавший пастух постоянно вспоминает, что адвокат ему не заплатил за шерсть. Судья вынужден постоянно призывать всех вернутся к сути дела — из этой пьесы происходит выражение «вернёмся к нашим баранам».